Le forum Monster Hunter Portable 3rd et Unite
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
Voir le deal
269.99 €

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

+12
Hugothique
serredor
x KiRiN
Frewyrn
SheperdOfSouls
Angeal H
Dexter
Valinquish
Momorphale
xxrorobeexx
Kono
gougouts
16 participants

Page 1 sur 5 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Jeu 3 Jan 2013 - 15:21

Bonjour à tous,
Ça va faire deux mois que je modifie les textes du jeu, je dirais qu'il est à 90%, mais j'aurai besoin de votre aide pour le finir...ou l'améliorer.
Tout seul c'est quasiment mission impossible.
Merci d'avance à tous ceux qui vont m'aidé.

Une fois le fichier 0017 améliorer/traduit, je le mettrai à télécharger (description monstres, armes, armures, objets et d'autres choses...).
En ce moment j'essaye d’améliorer la description de quelques monstres donc j'aimerai savoir si les descriptions sont bien faites, s'il y a des choses à changer.
Donnez vos idées!

Felyne
Spoiler:

Melynx
Spoiler:

Altaroth
Spoiler:

Bnahabra
Spoiler:

Delex
Spoiler:

Kelbi
Spoiler:

Aptonoth
Spoiler:

Rhenoplos
Spoiler:

Je ne met que ça pour le moment.

EDIT: C'est normal que lorsque je met des accents pour les dialogues, ça les remplaces par des 0 ? C'est un peu chiant à lire du coup.
Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Uljm-022


Dernière édition par gougouts le Jeu 3 Jan 2013 - 19:35, édité 2 fois
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Kono Jeu 3 Jan 2013 - 16:29

Une petite remarque cependant, tu dois absolument citer les auteurs des patchs sur lesquels sur te base pour continuer le travail. J'veux dire, si les anglais sont okay pour que tu traduise leur patch tu pourrais les citer dans les crédits qui sont affichés dans ta signature. De même si tu te bases sur certains fichiers qui étaient déjà en FR.

C'est juste une question de légalité, en tout cas beau boulot y'a pas à dire Very Happy
Kono
Kono
Admin

Nombre de messages : 3997
Age : 31
Localisation : Sur la banquise avec un pingouin célèbre
Rang : Libriste
X-Tag : Parce que Linux c'est le bien.
Date d'inscription : 05/01/2009

http://konosprod.free.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Jeu 3 Jan 2013 - 16:43

merci, je le fait tout de suite
PS : find offset ne trouve toujours pas la localisation des fichiers des quêtes.
Edit: description des 8 premier monstres amélioré.
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Ven 4 Jan 2013 - 13:41

Je continue à améliorer les descriptions des monstres.
Donnez vos avis et dites si il y a des choses à modifier.

Zuwaroposu
Spoiler:


Anteka
Spoiler:

Popo
Spoiler:

Gagua
Spoiler:

Jaggi
Spoiler:

Jaggia
Spoiler:

Grand Jaggi
Spoiler:

Baggi
Spoiler:

Merci d'avance pour l'aide.


Dernière édition par gougouts le Mar 19 Mar 2013 - 18:13, édité 1 fois
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par xxrorobeexx Ven 4 Jan 2013 - 13:54

Ben je pense que tu as tres bien resumé les monstres ^^
xxrorobeexx
xxrorobeexx

Nombre de messages : 823
Age : 26
Localisation : Si seulement j'avais le sens de l'orientation...
Rang : J'aime les diablos aux cornes bien pointues :3
X-Tag : xxrorobeexx
Date d'inscription : 22/01/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Ven 4 Jan 2013 - 14:10

Merci ça fait plaisir.
Quand le fichier 0017 sera terminé, je te donnerai le lien par MP pour télécharger.
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Ven 4 Jan 2013 - 14:22

Je continue:

Grand Baggi
Spoiler:

Froggi
Spoiler:

Grand Froggi
Spoiler:

Qurupeco
Spoiler:

Qurupeco rouge
Spoiler:

Bullfango
Spoiler:

Bulldrome
Spoiler:

Aoashira
Spoiler:

Urukususu ou Lagombi
Spoiler:

Rangurotora
Spoiler:

Barroth
Spoiler:

Barroth des glaces
Spoiler:

Uragaan
Spoiler:

Uragaan noir
Spoiler:

Doboruberuku ou Duramboros
Spoiler:

Deviljho
Spoiler:


Dernière édition par gougouts le Sam 5 Jan 2013 - 15:47, édité 1 fois
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Momorphale Ven 4 Jan 2013 - 23:57

Salut !
Tout d'abord je voudrais dire que tu as fourni un super boulot, GG :tkt:
Je me suis permis de modifier vite fait tes descriptions (correction des fautes d'orthographe et de syntaxe, amélioration de certaines tournures de phrase)
C'est pas encore parfait, mais j'espère que cela te plaira !


Dernière édition par Momorphale le Lun 4 Juin 2018 - 16:55, édité 1 fois
Momorphale
Momorphale
Correcteur

Nombre de messages : 782
Age : 27
Localisation : Sur le toi(t) du monde ಠ_ಠ
Rang : MHF1, MHFU & MHP3rd : All Cleared
X-Tag : mom0w
Date d'inscription : 20/08/2009

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Sam 5 Jan 2013 - 0:38

Merci beaucoup, c'est beaucoup mieux.
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Invité Sam 5 Jan 2013 - 0:54

Bonsoir,
Je serai tenté de tester votre patch
Pourriez-vous me le faire parvenir s'il vous plait.
Il se peu même qu'il serve dans ma série vidéo actuelle sur mh3rd Wink

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Valinquish Sam 5 Jan 2013 - 0:57

Salut... Ton patch a l'air sympa... mais j'aimerais bien savoir ce qu'il reste à traduire ((un changelog pourrait être sympa) oui j'ai l'intention de t'aider =D)

Pour l'instant il se fait tard et je finirai de regarder les traductions des monstres demain mais j'ai aperçu deux ou trois petites choses quelque peu... "drôle" et j'ai l'impression que parfois ça sent le traducteur... =P
Valinquish
Valinquish

Nombre de messages : 10
Age : 31
Date d'inscription : 21/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Dexter Sam 5 Jan 2013 - 7:34

Petite précision gougouts : les doubles posts sont interdits, tu peux éditer ton premier message si tu souhaites ajouter ou modifier des infos. Il suffit de cliquer sur le bouton correspondant en haut à droite du message concerné.
Dexter
Dexter
Modérateur

Nombre de messages : 1581
Age : 32
X-Tag : GentleKnight
Date d'inscription : 24/02/2010

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Sam 5 Jan 2013 - 14:09

Salut à tous,

Réponse pour professeur Felyne : Je pensais mettre le patch à télécharger petit à petit car il y a encore beaucoup de chose à améliorer et à terminer.
Et les dialogues, les nom des quêtes avec leurs descriptions ne seront pas dans le patch.
En ce moment j’ai un problème avec les dialogues : les accents que je met ne sont pas pris en compte, ils sont remplacés par des 0 ou des _ .
Les quêtes : impossible de patcher (Problème Find-Offset).
Donc pour la vidéo je ne sais pas vraiment ceux que tu vas filmé.

Réponse pour Valinquish : Tous les jours je passe 1-2 heures avec mon oncle qui à travaillé 2 ans en Angleterre. Des fois, je vais voir mon professeur d'Anglais en fin de cours pour qu'il me traduise d'autres textes.
Oui c’est vrai, on utilise Google traduction quand on n’arrive pas à traduire une phrase, on sait que ça ne traduit pas bien. Et rarement, je vais voir mon professeur de français pour qu'elle améliore des phrases. (Je ne citerai aucun nom)

Voilà ceux qu'il reste à traduire :
- Description de 3 monstres ( Doboruberuku, Hapurubokka et Amatsu).
- Description des tickets ( il en reste 14).
- Le magasine d'info à la bibliothèque ( Dans tous les Monster Hunter que j'ai, je n'ai jamais lu une information. J'ai commencé à traduire mais je ne pense pas le finir.)
- 4 compétence Felyne.
- Description armes/armures, pareil armes/armures chat.
- Les quêtes à l'entraînement (il explique comment utiliser une arme, comment capturer... Je ne pense pas le traduire... Pour l'instant.)

Ceux qui a été traduit mais que je recommence à zéro :
- Les dialogues de la guilde, ferme et village (problème d'accents à certains endroit).
- Les quêtes + leurs description ( traduit à 100%, mais les descriptions sont à améliorer. En + impossible de patcher (problème find-offset)).
- la galerie vidéo ( terminé à 100% mais les textes restent en Jap dans le jeu).

Le jeu est traduit à 90% s'il n'y a pas le bug des dialogues, de la galerie et des quêtes.

Une question : Je voudrais savoir si je supprime ou pas la liste des mots qui ne peuvent pas être utilisé dans le jeu (ex : des insultes).
Si je l'enlève vous pourrez appeler votre personnage où votre Felyne n'importe comment. Perso, je suis contre.

J'aimerai terminer les descriptions aujourd'hui.
Un ami m'a donner les descriptions des monstres de MH3 et MHFU alors je ne l'ai met pas.

Ludroth royal violet
Spoiler:

Hapurubokka
Spoiler:

Agnaktor des glaces
Spoiler:

Rathian dorée
Spoiler:

Rathalos argenté
Spoiler:

Gigginox de foudre
Spoiler:

Barioth cuivré
Spoiler:

Nargacuga vert
Spoiler:

Diablos noir
Spoiler:

Tigrex noir
Spoiler:

Jinouga
Spoiler:

Amatsu Magatsuchi
Spoiler:

Terminé pour les descriptions.

EDIT: Ya-nou (un des créateur de la bible MHP3) à accepté que j'utilise ses descriptions pour le Doboruberuku et L'Hapurubokka !
N'hésitez pas à télécharger sa bible : http://m-h-p-2.forumgaming.fr/t21643-la-bible-mhp3rd-lien-de-telechargement-et-presentation?highlight=bible


Dernière édition par gougouts le Sam 5 Jan 2013 - 16:47, édité 1 fois
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par xxrorobeexx Sam 5 Jan 2013 - 16:42

Dans l'happurubokka, ne parle pas du gobul !
Si des gens n'ont jamais joué a mhTri, ils vont se poser des questions du genre "gobul, je l'ai pas vu dans ce jeu et j'ai tout fini et blablabla"
Idem pour le giggi jaune avec le lagiacrus

Simple avis personnel
xxrorobeexx
xxrorobeexx

Nombre de messages : 823
Age : 26
Localisation : Si seulement j'avais le sens de l'orientation...
Rang : J'aime les diablos aux cornes bien pointues :3
X-Tag : xxrorobeexx
Date d'inscription : 22/01/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Sam 5 Jan 2013 - 16:45

Je les enlève...
Heureusement que j'ai pas parlé du Fatalis, parce que sur xlink Kai on me demande à chaque fois il faut être quel rang pour pouvoir l'affronter sue MHP3rd.
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Momorphale Sam 5 Jan 2013 - 17:29

Si tu enlèves le lagiacrus et le gobul, autant retirer également le khezu, le kirin, le monoblos et le plésioth ^^

EDIT : J'ai corrigé les dernières descriptions et aussi j'ai proposé une description alternative pour le diablos noir et le narga vert (sans effacer l'originale), j'espère que ça te conviendra :tkt


Dernière édition par Momorphale le Sam 5 Jan 2013 - 17:35, édité 1 fois
Momorphale
Momorphale
Correcteur

Nombre de messages : 782
Age : 27
Localisation : Sur le toi(t) du monde ಠ_ಠ
Rang : MHF1, MHFU & MHP3rd : All Cleared
X-Tag : mom0w
Date d'inscription : 20/08/2009

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Sam 5 Jan 2013 - 17:34

Bah oui mais après il n'y aura pratiquement rien dans la description... :hum:
donc je remet ou pas ?
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Momorphale Sam 5 Jan 2013 - 17:36

Ben en fait quand j'ai corrigé j'ai rien enlevé mais après c'est à toi de voir scratch
Momorphale
Momorphale
Correcteur

Nombre de messages : 782
Age : 27
Localisation : Sur le toi(t) du monde ಠ_ಠ
Rang : MHF1, MHFU & MHP3rd : All Cleared
X-Tag : mom0w
Date d'inscription : 20/08/2009

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Sam 5 Jan 2013 - 17:50

Merci pour la correction et l'amélioration des phrases.
Je l'ai remet...

Voilà la dernière description des monstres :

Amatsumagatsuchi
Spoiler:


Dernière édition par gougouts le Sam 5 Jan 2013 - 18:56, édité 1 fois
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Invité Sam 5 Jan 2013 - 18:52

Bon j'ai réussi à me procurer ton patch après d'une personne de ma team (Nougaya ça doit te dire quelque chose Smile ) que tu as vu récement en online sur xlinkkai
Ton patch,après test, m'a l'air bien, propre et effectivement il y a le défaut des 0 (remplace par un e c'est pas grave s'il n'y a pas d'accent :tkt: ).
J'ai constaté beaucoup d'amélioration et d'ajouts qui m'ont ravis sur le jeu.
J'ai re-patché directement sur un iso déjà patché avec la version 1.6 de ce forum.

Par contre je tien à te signaler un bug produit par ton patch sur l'iso lui même.
Quand tu défile dans ta liste de joyaux à construire (chez le forgeron) ça fait freezer la psp alors que ça ne me le faisait pas avec le patch m-h-p-2.

Voili voilou Very Happy
Je continu à tester en cas où je remarque d'autres soucis Wink

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Sam 5 Jan 2013 - 19:03

Oui mais je l'ai modifié après.
Dans la description des objets il y a encore des choses en Anglais...
La description des monstres vient d'être améliorer (grand merci à Momorphale)
Eh oui, je la vois souvent sur xlink Kai.
Moi aussi ça freeze sur un joyau de couleur jaune, un des dernier je crois mais aucune idée pourquoi ça fait ça...
Je n'ai pas modifié leurs description, ils était déjà décrit avec le patch du forum mais ça ne freezer pas. A mon avis c'est le fait de patcher au dessus d'un ISO patcher...

J'ai recommencé les dialogues à zéro donc maintenant les dialogues de la guilde est 30%, village 10%, ferme 10%, le reste en Anglais.
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Momorphale Sam 5 Jan 2013 - 19:36

J'ai proposé une description alternative pour l'amatsu :tkt:

PS : "appearence" en anglais signife dans ce cas-là "apparition" et non pas "apparence" ^^
Momorphale
Momorphale
Correcteur

Nombre de messages : 782
Age : 27
Localisation : Sur le toi(t) du monde ಠ_ಠ
Rang : MHF1, MHFU & MHP3rd : All Cleared
X-Tag : mom0w
Date d'inscription : 20/08/2009

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Angeal H Sam 5 Jan 2013 - 20:17

Salut, je me demandais si tu avais aussi traduit l'histoire !?
Bravo en tout cas pour ce gros travail !

Angeal H

Nombre de messages : 4
Age : 31
Date d'inscription : 18/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par gougouts Sam 5 Jan 2013 - 20:52

J'avais traduit tout les dialogues de la guilde, la moitié de la ferme et du village.
Mais à cause d'un Bug des accents remplacé par des 0, j'ai tout recommencé.
Et toujours le bug, du coup, je doit tout refaire.

Demain je modifie les descriptions des monstres sur le patch et je le met à télécharger (uniquement pour ceux qui m'ont aidé, encouragé, pour les Modo, admin, correcteur, quest maker...).

Je vous laisse le choix de choisir ce que l'on vas maintenant traduire/améliorer.
- Armes/ armures Felyne. (C'est en Japonais).
- description des 25 tickets et quelques objets compté non traduit. (En Anglais)
- Dialogue : explication points du fermier. (En Anglais)
- Autres dialogues.
- Magasine d'info (En Japonais)
Ou encore autres choses, comme vous voulez.
gougouts
gougouts

Nombre de messages : 172
Age : 28
Localisation : France
Rang : MH3 : 483 MHFU: 9 MHP3rd: 6
X-Tag : gougouts
Date d'inscription : 04/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Valinquish Dim 6 Jan 2013 - 0:25

Personnellement je peux m'occuper de la description des objets et le dialogue... Pour les armes et les armures felynes normalement il ne devrait rester que la description non ?
Valinquish
Valinquish

Nombre de messages : 10
Age : 31
Date d'inscription : 21/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

Aide nouveau patch de traduction MHP3rd Empty Re: Aide nouveau patch de traduction MHP3rd

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 5 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum