Le forum Monster Hunter Portable 3rd et Unite
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Code promo Nike : -25% dès 50€ ...
Voir le deal

Patch de traduction

+14
darklaoshan
taku
Momorphale
Sparadrap
Orygin
FaTaLoRd
Aluka00
Galaes
LightPhenix
Tonyhunterblade
Vodka
[ST] TH3PL4Y3R
flexbiloul
Radiel
18 participants

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Aller en bas

Patch de traduction Empty Patch de traduction

Message par Radiel Ven 17 Déc 2010 - 22:13

Je viens de passé sur pspgen et je viens de voir un topic parlant d'un patch de traduction pour MHP3. Apparemment ce serais traduit en anglais. Il est précisé que ce n'est pas encore complet mais c'est déjà un bon début.

Je sauvegarde l'iso patché et je vous dis ce que ca donne!

Edit :
Alors au niveaud des traduction :
- Une grande partie des menus
- Grande partie des objet mais pas leur description

j'ai pas accés a l'adresse pour le download tu sera obligé d'y passé xD
http://www.pspgen.com/divers/telecharger-195642.html


Dernière édition par Radiel le Ven 17 Déc 2010 - 22:35, édité 1 fois

Radiel

Nombre de messages : 22
Age : 37
Localisation : Pontault combault
Date d'inscription : 26/05/2009

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par flexbiloul Ven 17 Déc 2010 - 22:30

OKi ^^
Ses deja pas mal .
Si tu peus mettre un lien vers le patch sa serais pas mal pour se qui ne vont jamais sur pspgen ^^ (et pour les gros flemards comme moi XD ) Very Happy
flexbiloul
flexbiloul

Nombre de messages : 499
Age : 29
Localisation : Derriere toi .Tu ne me crois pas ??? ben regarde bien !
Rang : Ses repartits Pour Mhp3rd
Date d'inscription : 27/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par [ST] TH3PL4Y3R Ven 17 Déc 2010 - 22:50

éffectivement , c'est plutot génial ce patch Very Happy

voila le site de l'éditeur
http://endlessparadigm.com/forum/showthread.php?tid=25378

à suivre de près pour les prochaines maj
[ST] TH3PL4Y3R
[ST] TH3PL4Y3R

Nombre de messages : 209
Age : 34
Localisation : ...dans ton c*l
Rang : ...a déjà trop de sang sur les mains
X-Tag : TH3PL4Y3R
Date d'inscription : 18/10/2009

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Vodka Ven 17 Déc 2010 - 23:47

Trop bon le patch ^-^
Vodka
Vodka

Nombre de messages : 254
Age : 32
Localisation : Entrain de faire cuire un kut-ku à la broche... TASTY !
X-Tag : Abrik0
Date d'inscription : 27/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Tonyhunterblade Sam 18 Déc 2010 - 6:58

Les allemands et les chinois ont leur patch depuis quelques jours aussi il me semble.
Un bon début ce patch anglais Wink

Tonyhunterblade

Nombre de messages : 27
Age : 31
X-Tag : [NG]Tony60
Date d'inscription : 14/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par LightPhenix Sam 18 Déc 2010 - 13:21

Tonyhunterblade a écrit:Les allemands et les chinois ont leur patch depuis quelques jours aussi il me semble.
Un bon début ce patch anglais Wink

Oui, les chinois ont toujours était très rapide.

C'est grâce à un allemand, Vuze, que nous pouvons continuer notre patch FR.
Et je ne crois pas que le patch allemands soit encore public, tout comme le notre Wink (Nous travaillons un peu en collaboration )
LightPhenix
LightPhenix
Admin

Nombre de messages : 3901
Age : 33
Localisation : Pas très loin sur ta gauche
Rang : Fatalis Vert a pois rose
X-Tag : [FT]_lightphenix
Date d'inscription : 15/04/2007

http://gordemandeox.free.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Galaes Sam 18 Déc 2010 - 14:04

Génial , merci beaucoup et bonne chance a ceux qui font le Patch FR Smile

Galaes

Nombre de messages : 32
Age : 31
Localisation : Regarde derrière toi
Rang : MHF2 : 6 MHFU : 9 MHP3 : 6
X-Tag : GhostMadman
Date d'inscription : 08/07/2010

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Vodka Sam 18 Déc 2010 - 15:18

Galaes a écrit:Génial , merci beaucoup et bonne chance a ceux qui font le Patch FR Smile

De même bonne chance !On aura le jeu en patch français avant la sortie légal en France affraid
Vodka
Vodka

Nombre de messages : 254
Age : 32
Localisation : Entrain de faire cuire un kut-ku à la broche... TASTY !
X-Tag : Abrik0
Date d'inscription : 27/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Tonyhunterblade Sam 18 Déc 2010 - 16:09

LightPhenix a écrit:
Tonyhunterblade a écrit:Les allemands et les chinois ont leur patch depuis quelques jours aussi il me semble.
Un bon début ce patch anglais Wink

Oui, les chinois ont toujours était très rapide.

C'est grâce à un allemand, Vuze, que nous pouvons continuer notre patch FR.
Et je ne crois pas que le patch allemands soit encore public, tout comme le notre Wink (Nous travaillons un peu en collaboration )

Si vous avez besoin d'aide pour ce patch fr je suis disponible Wink
Moi je suis toujours en train de me demander comment arriver à décrypter le data.bin qui me fait tant suer...

Tonyhunterblade

Nombre de messages : 27
Age : 31
X-Tag : [NG]Tony60
Date d'inscription : 14/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty re

Message par Aluka00 Dim 19 Déc 2010 - 0:43

Moi j'aurais besoin pur le patch actuel, j'ai fait tout comme c'est expliqué sur pspgen avec UMDgen mais quand je met l'iso patché sur la psp, c'est toujours en japonais, vous pouvez m'aider svp?
(P.S: je précise que c'est la 1ere fois que j'installe un patch ça ne fait qu'un mois que j'ai ma psp crackée!)
Aluka00
Aluka00

Nombre de messages : 99
Age : 33
Localisation : Traine souvent au 1er étage du batiment cérmaique du Lycée Henry Brisson à Vierzon, avec ma psp bien sur ^^
Rang : Portable 3rd rg 6 (tout seul), Unite Rg 9 (reste quête ultime de la neko + Theostra G de la guilde) et MH3 rg 48 (donc pas encore fait l'alatreon)
Date d'inscription : 09/12/2010

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par flexbiloul Dim 19 Déc 2010 - 1:10

As tu bien fait sa :?

•Sélectionnez le patch et cliquez sur Apply
•Cliquez sur Save et sélectionnez un emplacement sur votre disque dur pour enregistrer l'ISO patché
flexbiloul
flexbiloul

Nombre de messages : 499
Age : 29
Localisation : Derriere toi .Tu ne me crois pas ??? ben regarde bien !
Rang : Ses repartits Pour Mhp3rd
Date d'inscription : 27/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty re

Message par Aluka00 Dim 19 Déc 2010 - 13:15

Oui j'ai fait tout comme expliqué, à la lettre!
Aluka00
Aluka00

Nombre de messages : 99
Age : 33
Localisation : Traine souvent au 1er étage du batiment cérmaique du Lycée Henry Brisson à Vierzon, avec ma psp bien sur ^^
Rang : Portable 3rd rg 6 (tout seul), Unite Rg 9 (reste quête ultime de la neko + Theostra G de la guilde) et MH3 rg 48 (donc pas encore fait l'alatreon)
Date d'inscription : 09/12/2010

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par [ST] TH3PL4Y3R Dim 19 Déc 2010 - 14:07

A tu bien patché le fichier DATA.BIN se trauvant de le dossier USRDIR ?
je m'était trompé de DATA.BIN la première fois. ton soucis viens peut être de la

[ST] TH3PL4Y3R
[ST] TH3PL4Y3R

Nombre de messages : 209
Age : 34
Localisation : ...dans ton c*l
Rang : ...a déjà trop de sang sur les mains
X-Tag : TH3PL4Y3R
Date d'inscription : 18/10/2009

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty re

Message par Aluka00 Dim 19 Déc 2010 - 14:41

Effectivement je me suis trompé de DATA.bin,
merci pour ton aide
+1
Aluka00
Aluka00

Nombre de messages : 99
Age : 33
Localisation : Traine souvent au 1er étage du batiment cérmaique du Lycée Henry Brisson à Vierzon, avec ma psp bien sur ^^
Rang : Portable 3rd rg 6 (tout seul), Unite Rg 9 (reste quête ultime de la neko + Theostra G de la guilde) et MH3 rg 48 (donc pas encore fait l'alatreon)
Date d'inscription : 09/12/2010

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par FaTaLoRd Lun 20 Déc 2010 - 16:01

Moi j'ai patché mon ISO avec la v0.29a, ça a marché sans problèmes, ce matin j'installe la v0.29c, je lance le jeu, freeze. Depuis plus moyen de lancer l'ISO, patché ou non...
FaTaLoRd
FaTaLoRd

Nombre de messages : 16
Age : 29
X-Tag : _FaTaLoRd_
Date d'inscription : 21/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Orygin Lun 20 Déc 2010 - 16:14

REMINDERS TO THOSE HAVING FREEZING PROBLEMS:
Only use CLEAN iso. UNTOUCHED. VIRGIN. I don't know what words you'd like to use, but you get the point.
C'est assez explicite, je pense, et pour les anglophobes, disons qu'il ne faut jamais repatcher un .ISO déjà patcher . Donc, ta v.0.29c, tu dois l'installer sur un .ISO full jap .
Après, si même un .ISO non patché ne se lance plus, je ne vois pas d'où sa vient . Qu'est ce que tu as quand tu essaies de lancer ton .ISO, un message d'erreur ou un freeze ?
Orygin
Orygin

Nombre de messages : 1065
Age : 30
Localisation : Ici, là-bas, nulle part, partout .
Rang : rang 9
Date d'inscription : 29/05/2008

http://ory-arts.deviantart.com

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Sparadrap Lun 20 Déc 2010 - 16:34

Ouais, mais c'est pas encore assez clair ...
J'ai un iso A, tout propre, tout beau, pas patché ...
Je le patch avec ma v0.29a ... J'obtiens une version B patchée, et j'ai toujours ma version A.
Je réutilise ma version A plus tard pour installer la v0.29c. J'obtiens une version C.

Et là, c'est le drame. Plus aucune des versions que j'utilise ne marche ! Alors que mes autres isos d'autres jeux fonctionnent. Faut-il que j'utilise un tout nouvel iso ?

Perso c'est ce qui m'est arrivé, j'ai choper un iso que j'avais jamais utilisé sur mon DDE externe pour le patcher, et ça remarche. Mais j'ai pas trop compris j'avoue.
Sparadrap
Sparadrap

Nombre de messages : 198
Age : 40
Localisation : Derrière toi
Rang : Village 9 Guilde 9
Date d'inscription : 27/03/2010

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Orygin Lun 20 Déc 2010 - 17:03

Pour patcher, tu as utilisé quel façon, umd gen ?
En fait, quand tu patches,tu patches ton .ppf sur un Data.bin de ton ISO original pour faire ensuite ton ISO patché, si j'ai bien compris . Donc, sans en être sûr, je suppose que le data.bin de ton ISO original sur lequel tu as appliqué ton .ppf est aussi modifié, donc rend ton ISO original inutilisable aussi .
Enfin, je suppose surtout, mais normalement avec un autre ISO sur lequel vous n'auriez vraiment rien fait, tout devrait de nouveau fonctionner . Donc en fait, il vaut mieux copier son .ISO avant de faire toute chose dessus, pour en avoir qui soit toujours utilisable ^^

Ps : Ce que j'ai dit est peut être faux, je suppose seulement donc une confirmation pourrait être utile Wink
Orygin
Orygin

Nombre de messages : 1065
Age : 30
Localisation : Ici, là-bas, nulle part, partout .
Rang : rang 9
Date d'inscription : 29/05/2008

http://ory-arts.deviantart.com

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Sparadrap Lun 20 Déc 2010 - 17:06

Ben dans mon cas, l'ISO de base a marché la première, pas la seconde. Et tout été corrompu après. Et quand j'ai pris un ISO vraiment clean, ça a marché. Donc j'imagine que ça doit être ça.
Donc faudrait rajouter quelque part, pensez à faire une copie d'un ISO clean quelque part, que vous ne toucheriez jamais.
Sparadrap
Sparadrap

Nombre de messages : 198
Age : 40
Localisation : Derrière toi
Rang : Village 9 Guilde 9
Date d'inscription : 27/03/2010

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Momorphale Lun 20 Déc 2010 - 17:20

Pour ceux qui ont un problème pour patcher l'ISO avec la technique d'UMDGen, utilisez tout simplement la "Alternate method on patching the game"
Cette technique marche à 100% sans aucun problème
Méthode : http://endlessparadigm.com/forum/showthread.php?tid=25378
Momorphale
Momorphale
Correcteur

Nombre de messages : 782
Age : 27
Localisation : Sur le toi(t) du monde ಠ_ಠ
Rang : MHF1, MHFU & MHP3rd : All Cleared
X-Tag : mom0w
Date d'inscription : 20/08/2009

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par taku Lun 20 Déc 2010 - 18:45

Génial ce patch! tout les fans qui ne veulent plu attendent seront ravis!
taku
taku

Nombre de messages : 18
Age : 35
Rang : Hunter
Date d'inscription : 20/04/2009

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par darklaoshan Lun 20 Déc 2010 - 19:07

Thanks ! ce patch me ravit moi qui n'a pas le temps d'apprendre le jap :tkt: sa en aidera plus d'un felyne
darklaoshan
darklaoshan

Nombre de messages : 30
Age : 34
Localisation : dans le bide de l'ukanlos
Rang : MHFU:HR9
Date d'inscription : 30/06/2009

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par FaTaLoRd Mar 21 Déc 2010 - 10:47

Oui j'ai résolu mon problème, Orygin avait effectivement raison.
En fait je pensais que vu que UMDGEN recréait un ISO à chaque fois, il ne touchait pas à l'original, mais apparemment si. Donc j'ai repris mon ISO Untouched, et voilà.
FaTaLoRd
FaTaLoRd

Nombre de messages : 16
Age : 29
X-Tag : _FaTaLoRd_
Date d'inscription : 21/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par nomade87 Ven 24 Déc 2010 - 2:46

Yop !

Je passais sur le forum mhp3rd de jv.com, quand je suis tombé sur ça :
http://lightphenix.free.fr/uploads/AvancementDEUX.jpg

Je me doutais qu'un patch était en cours de création, mais là, il a l'air vraiment complet et en avance sur les autres Smile

Bon courrage pour la suite, et merci de prendre du temps pour traduire tout ça Wink

nomade87
V.I.P.

Nombre de messages : 41
Date d'inscription : 20/05/2007

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Kono Ven 24 Déc 2010 - 2:54

Nomade ? Le vrai ? :bave:

Ouais, il est plutôt bien fournis, sans nous vanter ^^ Plus complet que celui anglais actuel Wink

Merci de tes encouragements, ça fait toujours plaisir *o*
Kono
Kono
Admin

Nombre de messages : 3997
Age : 31
Localisation : Sur la banquise avec un pingouin célèbre
Rang : Libriste
X-Tag : Parce que Linux c'est le bien.
Date d'inscription : 05/01/2009

http://konosprod.free.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Patch de traduction Empty Re: Patch de traduction

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum