Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
+4
/BAKER/[TS]
LightPhenix
Playback9[Aka Ratzinouny]
Rikimaru28
8 participants
Le forum Monster Hunter Portable 3rd et Unite :: Monster Hunter Freedom 2 et Unite :: Informations diverses
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
La traduction qu'on effectue pour vous est ...
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Hey hey merci
Personne utilise ce topic mais j'men fou car j'men sert moi quand je joue en ligne avec Kai
Avec Sitandra et toi ça peux être utile je pense ^^
Merci encore
A venir : HR 7
mais toujours pas up HR 7 donc là j'ai fait mon maximum !
Personne utilise ce topic mais j'men fou car j'men sert moi quand je joue en ligne avec Kai
Avec Sitandra et toi ça peux être utile je pense ^^
Merci encore
A venir : HR 7
mais toujours pas up HR 7 donc là j'ai fait mon maximum !
Rikimaru28- Nombre de messages : 243
Age : 31
Localisation : PSP Cassée peut plus chassé le Gypsceros :'(
Rang : Ex-Legende Hunter
X-Tag : Rikimaru28
Date d'inscription : 05/08/2008
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Rikimaru28 a écrit:Hey hey merci
Personne utilise ce topic mais j'men fou car j'men sert moi quand je joue en ligne avec Kai
Avec Sitandra et toi ça peux être utile je pense ^^
Merci encore
A venir : HR 7
mais toujours pas up HR 7 donc là j'ai fait mon maximum !
Pour le HR 7 je suis la ainsi que le hr 8.
Playback9[Aka Ratzinouny]- Nombre de messages : 1408
Age : 29
Localisation : Suisse, Valais
Rang : mhfu: 8* guilde et 9* village, mhp3: 3*village (only solo)
Date d'inscription : 23/11/2007
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Beh si ta rien a faire ou tu t'ennuie ^^
Tu peux t'amusé a prendre la quête regardé le monstre en question
Et le noté
Ca me sera super utile
En gros faut que t'ai ces informations
Quête de quel type : (Village ou Guilde) Enfin Guilde car Village tout est fini ^^
Numéro du rang :
Numéro de la quête :
Objectif de la quête :
Tu peux t'amusé a prendre la quête regardé le monstre en question
Et le noté
Ca me sera super utile
En gros faut que t'ai ces informations
Quête de quel type : (Village ou Guilde) Enfin Guilde car Village tout est fini ^^
Numéro du rang :
Numéro de la quête :
Objectif de la quête :
Rikimaru28- Nombre de messages : 243
Age : 31
Localisation : PSP Cassée peut plus chassé le Gypsceros :'(
Rang : Ex-Legende Hunter
X-Tag : Rikimaru28
Date d'inscription : 05/08/2008
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Quête de quel type : Guilde
Numéro du rang :8
Numéro de la quête :13
Objectif de la quête :tuer la rathian
Dans le descriptif sa dit tuer le rathalos a alors que c'est tuer la rathian.
Je suis pas sure pour le numéro je controle dés que je peux.
Numéro du rang :8
Numéro de la quête :13
Objectif de la quête :tuer la rathian
Dans le descriptif sa dit tuer le rathalos a alors que c'est tuer la rathian.
Je suis pas sure pour le numéro je controle dés que je peux.
Playback9[Aka Ratzinouny]- Nombre de messages : 1408
Age : 29
Localisation : Suisse, Valais
Rang : mhfu: 8* guilde et 9* village, mhp3: 3*village (only solo)
Date d'inscription : 23/11/2007
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Erreur de traduction
Quête de quel type : Guilde, chasse au trésor
la quête de la forêt tropicale
quand on tue le garuga on obtient un joyau nargaranga (mais sa devrait etre garuga il me semble)
Quête de quel type : Guilde, chasse au trésor
la quête de la forêt tropicale
quand on tue le garuga on obtient un joyau nargaranga (mais sa devrait etre garuga il me semble)
Altek- Nombre de messages : 2
Age : 35
Localisation : Essonne
Date d'inscription : 17/09/2008
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
tant que j'y pense, il y a des autres erreur de traduction (enfin pas des erreur de traductions même mais bon)
donc en gros les traductions des entrainement ne sont pas attribué au bon monstres si vous comprenez pas looké le jeu et vous verrez de quoi je parle (j'ai looké qu'avec les entrainent du normal car je suis passé avec le patch anglais en attendant que le français progresse)
donc en gros les traductions des entrainement ne sont pas attribué au bon monstres si vous comprenez pas looké le jeu et vous verrez de quoi je parle (j'ai looké qu'avec les entrainent du normal car je suis passé avec le patch anglais en attendant que le français progresse)
Altek- Nombre de messages : 2
Age : 35
Localisation : Essonne
Date d'inscription : 17/09/2008
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Yop , j’ai remarquer une erreur ( ou pas ) quand une personne active une quête ( en guilde bien évidement ) est qu’ont veux le rejoindre les description sont marquer entièrement en JAP donc c’est assez dure de deviner quelle monstre on vas combattre , voila .)
Serket- Nombre de messages : 36
Age : 35
Rang : MHF2G ; Rang 9
Date d'inscription : 10/11/2008
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Serket a écrit:Yop , j’ai remarquer une erreur ( ou pas ) quand une personne active une quête ( en guilde bien évidement ) est qu’ont veux le rejoindre les description sont marquer entièrement en JAP donc c’est assez dure de deviner quelle monstre on vas combattre , voila .)
C'est pas une erreur, c'est une non-traduction, tout simplement, suffit de demander a celui qui paye la quêtes, qu'elle monstre c'est... car en général tu joue avec des gens avec qui tu peux parler (ou communiquer d'une manière ou d'une autre)
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
C'est pas une erreur, c'est une non-traduction, tout simplement, suffit de demander a celui qui paye la quêtes, qu'elle monstre c'est... car en général tu joue avec des gens avec qui tu peux parler (ou communiquer d'une manière ou d'une autre)
Oui, sauf que avec Ad Hoc Party ils sont 90 % Jap, enfin je ne vais pas en faire un drame ce n’est pas si grave d’ici 1 semaine et demi je recevrais la Clef Wifi Max
Serket- Nombre de messages : 36
Age : 35
Rang : MHF2G ; Rang 9
Date d'inscription : 10/11/2008
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Bonjour !! Je vois qu'il y a des gens qui ne sont pas comment dire ? Qui s'en préoccupe dirais je
Merci de vos petites traductions qui me permettent de gagné du temps !!
Oui les quêtes d'entrainement je pense que tout le monde ai compris qu'il y ai un décalage de traduction je pense que je vais le mettre "au cas ou" !
Sinon les "non-traduction" je ne suis pas Japonais (j'aimerai pouvoir le lire et le parler ^^) mais je ne peux pas traduire passé de MHF2 a MHP2G pour traduire est bien tropp... au dessus de mes limites ? Puis ça n'apporterai rien d'utile pour l'instant je pense que le nom du monstre peuvent bien être plus utile !
Alors petit message de ma part :
Ma save a été supprimé pour une raison ... très longue et donc je dois recommencé MHP2G
Bonne nouvelle : Les quêtes je vais devoir les refaires et là je tamponnerai un "Terminé !" dans mes quêtes totalement certifié
Mauvaise nouvelle : Ca me saoule vraiment de tout recommencé et puis j'allais passé HR 7 de Guilde donc j'aurai pu continué la Traduction mais maintenant je peux plus avant un longg moment car je compte refaire d'abord toutes les quêtes de village ...
PS : Si vous voulez une petite reference en face de votre traduction n'hésitez pas je pense que ça emcombrerai un peu la traduction mais les lois d'auteur je comprends
Ajout d'un Sondage !!
Merci de vos petites traductions qui me permettent de gagné du temps !!
Oui les quêtes d'entrainement je pense que tout le monde ai compris qu'il y ai un décalage de traduction je pense que je vais le mettre "au cas ou" !
Sinon les "non-traduction" je ne suis pas Japonais (j'aimerai pouvoir le lire et le parler ^^) mais je ne peux pas traduire passé de MHF2 a MHP2G pour traduire est bien tropp... au dessus de mes limites ? Puis ça n'apporterai rien d'utile pour l'instant je pense que le nom du monstre peuvent bien être plus utile !
Alors petit message de ma part :
Ma save a été supprimé pour une raison ... très longue et donc je dois recommencé MHP2G
Bonne nouvelle : Les quêtes je vais devoir les refaires et là je tamponnerai un "Terminé !" dans mes quêtes totalement certifié
Mauvaise nouvelle : Ca me saoule vraiment de tout recommencé et puis j'allais passé HR 7 de Guilde donc j'aurai pu continué la Traduction mais maintenant je peux plus avant un longg moment car je compte refaire d'abord toutes les quêtes de village ...
PS : Si vous voulez une petite reference en face de votre traduction n'hésitez pas je pense que ça emcombrerai un peu la traduction mais les lois d'auteur je comprends
Ajout d'un Sondage !!
Rikimaru28- Nombre de messages : 243
Age : 31
Localisation : PSP Cassée peut plus chassé le Gypsceros :'(
Rang : Ex-Legende Hunter
X-Tag : Rikimaru28
Date d'inscription : 05/08/2008
Re: Erreur de Traduction et Traduction de quête : Patch 1.5
Après avoir vu l'arrivé du Patch 2.1 ( grâce a mon ami s3rial ).
Je décide de clôturer ce topic enfin clôturer... Arrêter on vas dire
D'une le patch a traduit toutes les quêtes ^^"
Et de plus je dois recommencer tout MHP2G a cause d'un problème sur ma psp ...
Tout d'abord je remercie Ratzinouny pour m'avoir aidé en premier lieu
Ainsi que certains d'autres membres !
Merci beaucoup a toutes les personne m'ayant encouragé pour la traduction du patch 1.5 (Comme LightPhenix ou encore d'autres chasseurs et peut être chasseuse )
Voici mes derniers mots :
Merci a Tous !
Bonne Chasse !
Je décide de clôturer ce topic enfin clôturer... Arrêter on vas dire
D'une le patch a traduit toutes les quêtes ^^"
Et de plus je dois recommencer tout MHP2G a cause d'un problème sur ma psp ...
Tout d'abord je remercie Ratzinouny pour m'avoir aidé en premier lieu
Ainsi que certains d'autres membres !
Merci beaucoup a toutes les personne m'ayant encouragé pour la traduction du patch 1.5 (Comme LightPhenix ou encore d'autres chasseurs et peut être chasseuse )
Voici mes derniers mots :
Merci a Tous !
Bonne Chasse !
Rikimaru28- Nombre de messages : 243
Age : 31
Localisation : PSP Cassée peut plus chassé le Gypsceros :'(
Rang : Ex-Legende Hunter
X-Tag : Rikimaru28
Date d'inscription : 05/08/2008
Page 2 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Patch de traduction
» Aide nouveau patch de traduction MHP3rd
» Question incongrue par apport au patch de traduction fr
» [Résolu]Problème patch traduction français
» monster hunter portable 3rd patch de traduction francais
» Aide nouveau patch de traduction MHP3rd
» Question incongrue par apport au patch de traduction fr
» [Résolu]Problème patch traduction français
» monster hunter portable 3rd patch de traduction francais
Le forum Monster Hunter Portable 3rd et Unite :: Monster Hunter Freedom 2 et Unite :: Informations diverses
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum